邮箱:1871390892@qq.com
手机:18192172363
电话:15319965167
地址:西安市碑林区长安北路8号陕西高速大厦7楼
发布时间:2022-01-28 18:02:41 文章来源:易学国际教育 小语种原创作者:小易 浏览次数:124
在日语中有两个表示「正在进行」的文法:「〜途中」和「〜最中」,今天西安易学国际教育日语培训中心小编这篇文章将对二者的区别进行讲解。
在大多数情况下,这两个表达是可以相互替换的,但是有些情况下,二者存在细微的差别。 首先,从字面意思来看「〜最中」中有一个「最」,顾名思义,表示某人做某事正在兴头上,或者某事的要紧关头 也就是说「〜最中」强调的是一个关键的时点 从一组例句来看: ・駅へ行く途中に、コンビニへ寄った。 ・駅へ行く最中に、コンビニへ寄った。 去车站的路上顺路去了便利店 在这句话中使用「〜最中」就有点怪怪的 因为「駅へ行く」是一个比较平常的过程,好像并没有什么让人特别起劲,特别上头的地方 再看一组例文: ・会議の途中に、電話がかかってきた。 ・会議の最中に、電話がかかってきた。 这两句话都表示在开会的时候来电话了,但存在细微的差别 第一句是说:我正开着会呢,来电话了,电话打来的这个时点更可能是我百无聊赖听会的时候 而第二句则更有紧迫感:会议的关键时刻,来电话了,可能是会议发表决策结果的那个时点,或者是大家正在争论得不可开交的时候.... 「〜最中」表示某人做某事正在兴头上,或者某事的要紧关头
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523yixue.com/bkzn/2978.html
相关推荐