日本是一个礼数繁多的国家,但许多礼节基本来自中国,但是经过千年的变化,逐渐成为了日本自己独特的文化。而“道歉”这个习惯,可以说是贯穿了日本诸多礼节文化的一条纽带。日本的道歉,和我们头脑中传统的道歉,会有很多不同。在不同场合、不同地点、以及不同人物面前,都会有不同的道歉方式和习惯。在工作当中,更能够显现出日本对于礼数上要求的严格。日本人的思想和行为模式都在遵循一个理念“不给别人添麻烦”。所以,当他们做错事的时候就会觉得万分愧疚,从而道歉就显得非常的理所当然。以下给各位简单介绍一下:(1)なんとおわび申し上げ(もうしあげ)たらいいのか。(2)まったく弁解(べんかい)の余地(よち)もありません。精一杯(せいいっぱい)努力(どりょく)したのですが、お役に立てず(やくにたてず)申し訳(もうしわけ)ございません。虽然竭尽全力努力了,但是没能帮上您的忙,非常抱歉。二度(にど)とこのようなことのないよう注意(ちゅうい)しますので。たいへんお待たせ(またせ)してしまって、申し訳(もうしわけ)ございませんでした。お会い(あい)できるのを楽しみ(たのしみ)にしていたのですが。ことに勝手(かって)な願い(ねがい)で恐縮(きょうしゅく)なのですが。申し訳(もうしわけ)ございませんが、この話(はなし)はなかったことに。どうか事情(じじょう)をお汲み(くみ)とりいただき、ご了解(りょうかい)を願い(ねがい)たいのですが。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523yixue.com/hdzx/11775.html