

全国免费客服电话 18192172363 邮箱:1871390892@qq.com
手机:18192172363
电话:15319965167
地址:西安市碑林区长安北路8号陕西高速大厦7楼
发布时间:2022-11-07 02-43-29 文章来源:易学国际教育 小语种原创作者:小易 浏览次数:8
当你接近韩语的高级水平时,关键是你不要自满。这个阶段是开始在你的词汇中添加更多高级词汇和短语的好时机。

在这篇文章中,你将学习最常见的高级韩语词汇,这些词汇是你通过韩语考试、在韩国大学学习或在韩国工作所需要知道的。
下面将以各种与学术有关的词汇开始我们的高级韩语词汇表。学习这些单词将有助于你理解讲座内容,并为你的学术写作增添光彩。
동물학 - 动物学
使用例句:
난 동물학자가 되고 싶어. 我想成为一名动物学家。지구과학 - 地球科学
使用例句:
저는 우주 현상 공포증이 있어서 지구 과학을 공부할 때 힘들었습니다. 我患有空间现象恐惧症,所以在学习地球科学时很辛苦。가설 - 理论预设
使用例句:
그 가설은 검증이 필요해 보입니다. 这个理论预设看起来需要验证。 꿈의 기능에 대한 가설 关于梦想功能的理论预设。이론 - 理论
使用例句:
과학자들은 진화 이론을 높이 평가한다. 科学家们高度重视进化理论。그 결과 바탕으로 - 以结果为基础
使用例句:
실험 결과를 바탕으로, 우리는 토끼가 야행성 동물이라는 결론을 내릴 수 있었다. 以实验结果为基础,我们可以得出兔子是夜行性动物的结论。그 결과 - 结果
使用例句:
실험의 결과는 결론에 이르지 못했다. 그 결과, 실험을 반복해야 했다. 实验的结果是不确定的。因此,不得不重新进行研究。동창회 - 同学会
使用例句:
우리는 교가를 부르면서 동창회를 마쳤다. 我们以唱母校的方式结束我们的同学聚会。입학 허가 - 入学许可
使用例句:
우리 아들이 법대에 입학 허가를 받아 냈어요! 我儿子得到了法学院的入学许可!인류학 - 人类学
使用例句:
사회 인류학은 사회 과학의 한가지이다. 社会人类学是社会科学的一种。심리학- 心理学
使用例句:
심리학에는 임상심리와 심리상담이 있어요. 有临床和咨询的心理学。성적 증명서 - 成绩单
使用例句:
성적 증명서 다섯 통이 필요해요. 我需要5份成绩单。등록금- 学费
使用例句:
난 대학 등록금을 내기 위해 돈을 좀 따로 모아 두었어. 我为了交大学学费,另存了一些钱。장학금 - 奖学金
使用例句:
내 여동생은 장학금을 여러 번 받아서 부러워. 我妹妹很羡慕她多次获得奖学金。。강의실 - 课堂
使用例句:
학생들이 강의실에 가득 찼다. 学生们坐满了教室。경영관리학 석사 - 经营管理学硕士
使用例句:
나는 경영 관리학 석사를 2022년에 취득하였다. 我于2022年取得了经营管理学硕士学位。건축학 - 建筑学
使用例句:
저는 대학에서 건축학을 공부했습니다. 我在大学学习建筑学。졸업증명서- 毕业证书
使用例句:
A:졸업 증명서는 무엇인가요? 毕业证书是什么? B:졸업 증명서는 능력을 증명하는 보증서입니다. 毕业证书是证明能力的保证书。추천서 - 推荐信
使用例句:
그는 가짜 추천서를 써서 그 직장에 들어갔다. 他带着一封假的推荐信进入工作岗位。휴학하다 - 休学
使用例句:
1년을 휴학했던데, 왜 학교를 휴학했었나요? 休学了一年,为什么休学了?퇴학당하다 - 退学
使用例句:
나는 고등학교 마지막 해에 퇴학당한적이 있다. 我在高中的最后一年被学校退学。학사학위 - 学士学位
使用例句:
학사 학위로는 지리학을 공부했습니다. 以学士学位学习了地理学。석사학위 - 硕士学位
使用例句:
그는 경영학 석사 학위 소지자이다. 他拥有经营学硕士学位。박사학위 - 博士学位
使用例句:
그는 한의학 박사학위를 받았다. 他获得了韩医学博士学位。초고 - 底稿
使用例句:
이것은 저의 연설문 초고예요. 읽어볼래요? 这是我的演讲稿。 要读一下吗?완성안 - 完成方案
使用例句:
민준은 논문의 최종안에 대해 선생님이 다소 까다롭게 군다고 생각했다. 敏俊认为老师对论文的最后一个方案有些挑剔。对于高级学习者来说,另一组必不可少的韩语词汇是与商业世界有关的词汇。如果你打算有朝一日在韩国工作或做生意,这一点尤其重要。
매출총이익 - 销售总利润
使用例句:
매출총이익은 1억 4백만 달러가 증가하여 19억 달러가 되었다. 销售总利润增加1.4亿美元,达到19亿美元。고정자산 - 固定资产
使用例句:
대지, 사무실, 창고, 공장, 장비와 가구 등은 고정자산에 속한다. 地皮、办公室、仓库、工厂、设备和家具等属于固定资产。채권자 - 债权人
使用例句:
금융기관이 채권자와 채무자 사이에서 중개인 역할을 한다. 金融机构在债权人和债务人之间起到中介作用。비용 - 费用
使用例句:
그 회사는 소송 비용 때문에 거의 파산 지경이 되었다. 那家公司因诉讼费用几乎濒临破产。순이익 - 纯利润
使用例句:
그 가게는 한 달 순이익이 500만 원이다. 那家店一个月纯利500万元。수익 - 收益
使用例句:
그 회사는 수익성 좋은 해외 시장과 연결된 후 수익이 갑절로 늘었다. 该公司与效益好的海外市场接轨后,收益成倍增长。부채 - 负债
使用例句:
그 회사는 600만 달러가 넘는 부채가 누적되어 있었다. 该公司有超过600万美元的债务。유동 자산 - 流动资产
使用例句:
유동 자산이 유동 부채보다 적다. 流动资产少于流动负债。노무비 - 劳务费
使用例句:
노무비를 삭감하다. 削减劳务费。승인 - 批准
使用例句:
그 계획은 조건 없이 승인되었다. 那计划将被无条件地批准。광고 - 广告
使用例句:
그녀는 TV 광고 방송을 위한 보이스오버 일로 많은 돈을 번다. 她为电视广告配音,赚了很多钱。논제 - 论题
使用例句:
가장 중요한 논제 중 하나는 북한이었다. 最重要的是论题之一是北朝鲜。부서 - 部门
使用例句:
그의 부서가 우리 부서와 합칠 것이다. 他的部门会和我们的部门合并。불이익 - 受损害
使用例句:
이번 프로젝트의 실패로 우리 회사는 큰 불이익을 겪었다. 这次项目的失败使我们公司蒙受了很大的损失。분배 - 分配
使用例句:
그 재산의 잔여 유산은 그의 자녀들에게 공평하게 분배되었다. 那笔财产的剩余遗产公平分配给他的子女。영수증 - 收据
使用例句:
영수증을 명세서와 대조하여 확인해 보세요. 请把收据与明细表核对一下。수수료 - 手续费
使用例句:
시간당 수수료는 현재 500원입니다. 现在每小时手续费是500元。기업간의 - 企业间的
使用例句:
이 직책은 기업간의 전화 상담 업무를 맡게 됩니다. 这个职位负责企业间的电话咨询工作。기업 / 소비자간의 - 企业 / 消费者之间的 “B2C”
使用例句:
우리팀은 대체로 기업, 소비자간의 업무만 하게 됩니다. 我们的团队通常只做B2C业务。사업가 - 企业家
使用例句:
두 명의 사업가가 테러범들에게 납치되었다. 两位企业家被恐怖分子劫持了。투자 수익률 - 投资回报率(ROI)
使用例句:
보내주신 자료로 보아서는 투자 수익률 수치는 현실적이라고 생각됩니다. 根据你发给我的信息,我认为投资回报率的数字似乎是现实的。* 在韩国,说“ROI”比说“투자수익률”更常见。 글로벌 시장 - 全球市场 使用例句:
본사는 한국 정부가 승인한 글로벌 시장개척 전문기업입니다. 总公司是韩国政府认可的全球市场开拓专门企业。유통시장 - 流通市场
使用例句:
정부는 왜곡된 유통시장을 바로잡기 위해 노력하고 있다. 政府正在努力纠正歪曲的流通市场。경쟁 - 竞争
使用例句:
경쟁이 날이 갈수록 치열해지고 있다. 竞争日益激烈。비교 - 比较
使用例句:
그에 비교해, 교육비는 작년에 증가했다. 相比之下,去年教育费增加了。无论你是想在韩国学习医学,还是碰巧发现自己在医院,了解这些与医学界有关的高级韩语词汇,你都会受益匪浅。
일반 진료의사 - 普通医生
使用例句:
가장 수가 많은 일반 진료 분야 의사의 연령대와 성별은 무엇입니까? 在普通医生中,哪个年龄段和性别的医生人数最多?마취과 의사 - 麻醉科医生
使用例句:
저의 아버지께서는 마취과 의사였습니다. 我父亲是麻醉科医生。외과 의사 - 外科医生
使用例句:
외과의사가 소년의 뇌종양을 제거했다. 外科医生摘除了少年的脑瘤。간호사 - 护士
使用例句:
간호사가 나의 친구를 휠체어에 태우고 복도를 따라 갔다. 护士把我的朋友推到了走廊上。산부인과 의사 - 妇产科医生
使用例句:
수미는 어른이 되어서 산부인과 의사가 되어야겠다고 결심했습니다. 秀美决心长大成人后成为妇产科医生。출혈 - 出血
使用例句:
의사들은 그 출혈을 멎게 할 수가 없었다. 医生们无法止血。뇌진탕 - 脑震荡
使用例句:
그는 뇌진탕으로 병원에 실려 갔다. 他因脑震荡被送进了医院。흉통 - 胸痛
使用例句:
심한 흉통이 심장마비의 징조이다. 严重的胸痛是心脏麻痹的征兆。변비 - 便秘
使用例句:
변비에 걸렸으면, 하제를 복용하는것이 좋다. 便秘的话,最好服用泻药。맥박 - 脉搏
使用例句:
그의 맥박율이 갑자기 떨어졌다. 他的脉搏率突然下降。혈액 샘플 - 血样
使用例句:
의사들이 그 남자의 혈액 샘플에 대해 몇 가지 검사를 더 해 보기로 했다. 医生们决定对该男子的血样进行进一步检查。찰과상 - 擦伤
使用例句:
놀랍게도 그 남자는 그 사고에서 찰과상 하나 입지 않고 살아남았다. 令人惊奇的是,那名男子在那次事故中幸存下来,没有受任何擦伤.꽃가루 알레르기 - 花粉过敏
使用例句:
저는 꽃가루 알레르기가 있어요. 我对花粉过敏。치질 - 痔疮
使用例句:
저는 치질 때문에 의자에 앉을 수 없었어요. 我因为痔疮不能坐在椅子上。저체온증 - 低体温症
使用例句:
그 남자는 야간 산행 중에 저체온증을 보였다. 那个男人在夜间登山时出现了低体温症。백혈병 - 白血病
使用例句:
대부분의 백혈병 환자들은 어떤 종류의 약물 치료를 받는다. 大多数白血病患者都接受某种药物治疗。디스크 - 椎间盘突出
使用例句:
우리 할머니는 디스크로 고생을 많이 하셨다. 我奶奶因椎间盘突出而受苦。뇌졸중 - 中风
使用例句:
과체중인 사람들은 심장마비나 뇌졸중의 위험이 있다. 超重的人有心脏麻痹或中风的危险。광견병 - 狂犬病
使用例句:
내 친구는 광견병 예방 접종을 했다. 我的朋友接种了狂犬病疫苗。바이러스 - 病毒
使用例句:
이 약은 바이러스가 자기 복제를 하지 못하게 한다. 这种药不让病毒自我复制。휠체어 - 轮椅
使用例句:
민준이 힘겹게 휠체어에서 빠져나왔다. 敏俊艰难地从轮椅上爬了出来。메스꺼움을 느끼다 - 感到恶心
使用例句:
왜 그러는지 모르겠는데, 비행기를 탈 때마다 나는 메스꺼움을 느껴. 不知道为什么,每次坐飞机我都感到恶心。절뚝거리다 - 一瘸一拐
使用例句:
우리 집 강아지가 갑자기 절뚝거리기 시작하더니 잘 걷지를 못하더라고. 我们家的小狗突然开始一瘸一拐了,走不动了。现在,让我们来看看一些与法律系统有关的高级韩语词汇。这些词汇将帮助你与母语人士进行更复杂的对话。
재판 -审判
使用例句:
형사 재판은 2월 14일에 열립니다. 刑事审判将于2月14日举行。법정 연령 - 法定年龄
使用例句:
술을 사려면 법정연령이 되어야 한다. 你必须达到法定年龄才能买酒。법정 공휴일 - 法定节假日
使用例句:
3월 1일은 한국에서 법정 공휴일이예요. 3月1日是韩国的法定公休日。절도죄 - 盗窃罪
使用例句:
그 청소년은 네 건의 절도죄로 기소되었다 那个青少年被指控犯有四项盗窃罪。몸값 - 赎金
使用例句:
유괴된 아이들은 모두 몸값이 지불되어 무사히 집으로 돌아왔다. 被拐卖的孩子们都被赎金赎回了家。검사 - 检察官
使用例句:
검사는 피고에게 무기징역을 구형했다. 检察官判处被告无期徒刑。무기징역 - 无期徒刑
使用例句:
그는 무기징역을 선고 받았다. 他被判处无期徒刑。영장 - 通知书
使用例句:
그에 대한 구속 영장이 발부되었다. 对他的拘捕令签发了。증인 - 证人
使用例句:
그 서명에 대해서는 두 명의 증인이 증언했다. 两名证人为该签名作证。유언장 - 遗嘱
使用例句:
당신의 유언장은 변호사에게 맡겨 두어야 합니다. 你的遗嘱应该交给律师。조직적인 범죄 - 有组织的犯罪
使用例句:
마약과 조직적 범죄와의 관련성이 있을 수도 있어요. 有可能和毒品和有组织的犯罪有关。보증인 - 担保人
使用例句:
보증인이 되어주시겠습니까? 请你作担保人好吗?주민등록등본 - 居民身份证复印件
使用例句:
주민등록등본 한 통을 제출해 주세요. 请提交一份身份证复印件。유죄의 - 有罪的
使用例句:
유죄의 평결이 내렸다. 判决有罪。탄원서 - 请愿书
使用例句:
동물 대상 실험 반대 탄원서에 서명해주시겠습니까? 能在反对动物实验的请愿书上签名吗?효력 - 效力
使用例句:
이거는 법적 효력이 있는 거야 알지? 这个是有法律效力的知道吧?위증 - 伪证
使用例句:
판사는 증인에게 위증하지 말라고 경고했다. 法官警告证人不要做伪证。기소되다 - 被起诉
使用例句:
그는 갈취 혐의로 체포되어 기소되었다. 他因涉嫌敲诈而被捕并被起诉。위임사항 - 委托事项
使用例句:
그것의 위임사항이 뭐니? 它的委托事项是什么?투표 - 投票
使用例句:
그는 투표를 거부함으로써 불만을 표했다. 他拒绝投票表示不满。증언 - 证言
使用例句:
증언하는 것을 제가 거부해도 됩니까? 我可以拒绝作证吗?대법원 - 最高法院
使用例句:
대법원은 서울에 위치해 있다. 最高法院位于首尔。기록 관리 - 记录管理
使用例句:
기록 관리가 제대로 되고 있지 않아 그 문제의 전체 규모를 파악하기가 어렵다. 由于记录管理不到位,很难掌握该问题的整体规模。最后,这里有一些比较简单的韩语单词和短语(上排),然后是比较高级的对应词(下排)。学习如何正确使用这些高级韩语单词和短语将有助于你在考试和论文中获得更高的分数。
말리다 (mallida) – “阻止别人做某事”
만류하다 (manryuhada) – “阻止别人做某事”
使用例句:
직원들의 만류에도 불구하고 사장님은 회사를 그만뒀다. 社长不顾职员们的劝阻还是辞职了。 가족들의 만류에도 불구하고 아버지는 전 재산을 기부했다. 不顾家人的劝阻,父亲捐出了全部财产。서로 함께 행동을 주고 받다 – “互为行动”
상호작용 하다 – “相互作用”
使用例句:
수업시간에는 교사와 학생들은 서로 함께 행동을 주고 받는것이 중요합니다. 在课堂上,教师和学生们互相交流是很重要的。 수업시간에는 교사와 학생들의 상호작용이 중요합니다. 课堂上教师和学生的互动很重要。사람을 보는 능력 – “看人的能力”
안목 – “眼光”
使用例句:
다양한 경험을 하여 사람을 보는 능력을 길러야 합니다. 要经历多种经验,培养看人的能力。 다양한 경험을 하여 안목을 길러야 합니다. 要通过多种经验来培养眼光。끝나다 (kkeunnada) – “完结”
종료하다 (jongryohada) – “终止”
使用例句:
그것보다는, 그는 끝내기로 결정했다. 相比之下,他决定结束。 그것보다는, 그는 종료하기로 결정했다. 相比之下,他决定终止。주다 (juda) – “给”
제공하다 (jegonghada) – “提供”
使用例句:
당신의 신분을 증명할 뭔가를 줄 수 있습니까? 你能给我什么证明你身份的东西吗? 당신의 신분을 증명할 뭔가를 제시할 수 있습니까? 你能提供出什么证明你身份的东西吗?배우다 (baeuda) – “学习”
학습하다 (hakseupada) – “学习”
使用例句:
네가 영어를 배우는 이유가 뭐니? 你学英语的理由是什么? 네가 영어를 학습하는 이유가 뭐니? 你学习英语的理由是什么?더하다 (deohada) – “加”
추가하다 (chugahada) – “加”
使用例句:
로즈마리, 레몬즙, 뚱딴지, 생크림, 소금, 후추를 더하다. 加入迷迭香、柠檬汁、菊芋、鲜奶油、盐、胡椒。 로즈마리, 레몬즙, 뚱딴지, 생크림, 소금, 후추를 추가하다. 加入迷迭香、柠檬汁、菊芋、鲜奶油、盐、胡椒。가지다 (gajida) – “拥有”
소유하다 (soyuhada) – “拥有”
使用例句:
그 국민투표에 참가할 권리를 가지다 拥有参加全民投票的权利。 그 국민투표에 참가할 권리를 소유하다 拥有参加那场全民公决的权利。들어오다 (deureooda) – “进来” / “进入”
유입되다 (yuipdoeda) –“进来” / “进入”/ “流入”
使用例句:
이 바이러스는 외국에서 들어온 것 같습니다. 这种病毒好像是从国外进入的。 이 바이러스는 외국에서 유입된 것 같습니다. 这种病毒好像是从国外流入的。주고 받다 (jugo batda) – “交换”
교류하다 (gyoryuhada) – “交换”
使用例句:
정보를 주고 받다 交换信息 정보를 교류하다 交换信息좋게 바꾸다 – “让事情变得更好”
개선하다 – “改进”
使用例句:
정책을 좋게 바꿔서 더 편리하게 생활 할 수 있도록 돕겠습니다. 我会改变政策,帮助他们更方便地生活。 정책을 개선해서 더 편리하게 생활 할 수 있도록 돕겠습니다. 我们将改进我们的政策,帮助您更方便地生活。많은 사람들 (maneun saramdeul) – “很多人”
인파가 몰리다 (inpaga mollida) – “拥挤”
使用例句:
1월 1일 해돋이를 보려고 동해 바다에 많은 사람들이 모였다. 1月1日,许多人聚集在东海看日出。 1월 1일 해돋이를 보려고 동해 바다에 많은 인파가 몰렸다. 1月1日,一大群人聚集在东海看日出。선택하다 (seontaekada) – “选择” / “挑选”
발탁하다 (baltakada) – “选择”
使用例句:
A회사는 광고모델로 김씨를 선택했다. A公司选择金某作为广告模特。 A회사는 광고모델로 김씨를 발탁했다. A公司将金某选为广告模特。아주 원하다 (aju wonhada) – “非常想要某样东西”
염원하다 (yeomwonhada) – “希望”
使用例句:
국민들의 아주 원하는 것을 꼭 이뤄드리겠습니다. 我们一定会实现人民的愿望。 국민들의 염원을 꼭 이뤄드리겠습니다. 我们一定会实现人民的愿望。길 (gil) – “街道”
경로 (gyeongro) – “路线” / “方向”
使用例句:
졸업식에 참가하시는 분들을 위해 오시는 길를 홈페이지에 안내하도록 하겠습니다. 对于参加毕业典礼的人,我们将在网站上提供指导。 졸업식에 참가하시는 분들을 위해 오시는 경로를 홈페이지에 안내하도록 하겠습니다. 对于参加毕业典礼的人,我们将在网站上提供指导。시작한 장소 (sijakan jangso) – “某事开始的地方”
발원지 (barwonji) – “起源”
使用例句:
그 바이러스가 시작한 장소는 부산이라고 합니다 . 那个病毒的发源地是釜山。 그 바이러스의 발원지는 부산이라고 합니다. 那个病毒的发源地是釜山。일이 없어지다 (iri eopseojida) – “失去工作”
밥줄이 끊기다 (bapjuri kkeunkida) – “断了饭碗”
使用例句:
갑자기 일이 없어졌다. 앞으로 생계가 막막해졌다. 突然间,没有工作了,我对如何维持生计感到茫然。 당장 밥줄이 끊겼다. 앞으로 생계가 막막하다. 已经没有工作了,我对如何维持生计感到很茫然。사람이 없다 (sarami eopda) – “没有人在这里”
발길이 끊기다 (balgiri kkeunkida) – “断了来往”
使用例句:
레스토랑에 바퀴벌레가 나온 후 사람들이 오지 않아 가게에 사람이 한명도 없었다. 餐厅里出现蟑螂后,没有人来,店里一个人也没有。 레스토랑에 바퀴벌레가 나온 후 사람들의 발길이 끊겼다. 餐厅出现蟑螂后,没有人前来,所以店里没有人。의미하다 (uimihada) – “意味着”
시사하다 (sisahada) – “暗示”
使用例句:
그 뉴스는 한국 교육의 현실을 의미하고 있다. 这个消息意味着韩国教育的现实。 그 뉴스는 한국 교육의 현실을 시사하고 있다. 那条新闻暗示着韩国教育的现实。끝에서 끝까지 한번에 보다 – “从头到尾一览无余”
머리부터 발끝까지 훑어보다 – “从头到脚看一遍”
使用例句:
그 사람은 나를 만나자마자 끝에서 끝까지 한번에 보곤 인사도 하지 않고 그냥 걸어갔다. 他一见到我,就把我从头到尾看了一遍,没打招呼就走了。 그 사람은 나를 만나자마자 머리부터 발끝까지 훑어보고는 인사도 하지 않고 그냥 걸어갔다. 他一见到我,就把我从头到尾看了一遍,没打招呼就走了。모든 것 (modeun geot) – “一切”
일거수 일투족 (ilgeosu iltujok) – “一切”
使用例句:
교도소의 씨씨티비는 범죄자의 모든것을 항상 기록하고 있다. 监狱的闭路电视始终记录着罪犯的一举一动。 교도소의 씨씨티비는 범죄자의 일거수일투족을 항상 기록하고 있다. 监狱的闭路电视始终记录着罪犯的一举一动。사실과 다르게 거짓을 전달하다 – “传达与事实不同的谎言”
왜곡하다 – “歪曲” / “扭曲”
使用例句:
역사를 사실과 다르게하여 거짓을 전달하는 것은 용서할 수 없는 일이다. 歪曲历史进行教育是不可原谅的。 역사를 왜곡하여 가르치는 일은 용서할 수 없는 일이다. 歪曲历史进行教育是不可原谅的。결과의 원인이 되다 (gyeolgwaui wonini doeda) – “造成后果”
초래하다 (choraehada) – “造成后果”
使用例句:
한번의 실수가 위험한 결과의 원인이 될 수도 있으니까 조심하세요. 要小心,因为一个错误就会造成危险的后果。 한번의 실수가 위험한 결과를 초래할 수도 있으니까 조심하세요. 要小心,因为一个错误就会造成危险的后果。먼저하다 (meonjeohada) – “首先”
선행되다 (seonhaengdoeda) “先于”
使用例句:
대학교 기숙사에 들어오기 위해서는 건강검진을 먼저 해야 합니다. 在你进入大学宿舍之前首先进行体检 대학교 기숙사에 들어오기 위해서는 건강검진이 선행돼야 합니다. 在你进入大学宿舍之前首先进行体检가방끈이 길다 (gabangkkeuni gilda) – “学得多,学历高”
많이 배워 학력이 높다 (mani baewo hagnyeogi nopda) – “学习很多,有很高的学历”
使用例句:
가방끈이 긴 사람이 오히려 이해관계에 더 철저하다. 受教育程度高、学识渊博的人,对自己的兴趣相当透彻。 많이 배워 학력이 높은 사람이 오히려 이해관계에 더 철저하다. 受教育程度高、学识渊博的人,对自己的兴趣相当透彻。가방끈이 짧다 (gabangkkeuni jjalda) – “学历低”
많이 배우지 못해 학력이 낮다 (mani baeuji motae hagnyeogi natda) – “有低学历背景”
使用例句:
어려운 집안 사정으로 가방끈이 짧았던 아버지는 자식만큼은 대학에 보내려고 무진장 애를 쓰셨다. 我的父亲学历不高,为了送孩子们上大学而努力奋斗。 어려운 집안 사정으로 많이 배우지 못해 학력이 낮았던 아버지는 자식만큼은 대학에 보내려고 무진장 애를 쓰셨다. 我的父亲,由于家庭条件困难,学不到什么东西,所以学历很低,他努力把孩子送进大学。마음속 깊이 원통한 생각이 맺히게 하다 – “结下心头的冤屈”
가슴에 못을 박다 – “戳心”
使用例句:
그는 부모님 마음속 깊이 원통한 생각이 맺히게 했다. 他让父母心里凝结出一颗悲痛的念头 그는 부모님 가슴에 못을 박는 불효를 저질렀다. 他对父母犯下了戳心的的不孝行为。공격의 의도나 불평불만이 있다 (gonggyeogui uidona bulpyeongbulmani itda) – “意图攻击或抱怨”
가시가 돋다 (gasiga dotda) – “意图攻击或抱怨”
使用例句:
그는 공격의 의도나 불평불만으로 그녀에게 상처를 주었다. 他因攻击意图或不满而伤害了她。 그는 가시가 돋은 말을 하여 그녀에게 상처를 주었다. 他因攻击意图或不满而伤害了她。앙칼지고 고집이 세다 (angkaljigo gojibi seda) – “固执”
가시가 세다 (gasiga seda) – “固执”
使用例句:
그 아이는 앙칼지고 고집이 세기 때문에 만만치가 않다. 那个孩子很倔强,脾气不好对付。 그 아이는 가시가 세어 만만치가 않다. 那个孩子很倔强,脾气不好对付。주목을 받다 (jumogeul batda) – “吸引注意力”
각광을 받다 (gakgwangeul batda) – “受人瞩目” or “获得关注”
使用例句:
우리 회사의 제품이 해외 시장에서 주목을 받기 시작했다. 我们公司的产品已经开始在海外市场引起关注。 우리 회사의 제품이 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다. 我们公司的产品已经开始在海外市场获得关注。몹시 놀라다 (mopsi nollada) – “惊吓”
간이 떨어지다 (gani tteoreojida) – “心惊胆颤”
使用例句:
갑작스러운 폭발음에 몹시 놀랐다. 被突如其来的爆炸声吓了一跳。 갑작스러운 폭발음에 간이 떨어질 뻔했다. 突如其来的爆炸声使人胆战心惊。겁이 없다 (geobi eopda) – “胆大”
간이 크다 (gani keuda) – “胆大”
使用例句:
그는 보기보다 겁이 없다. 他看起来胆子很大。 그는 보기보다 간이 크다. 他看起来胆子很大。서로 엇비슷할 정도의 아주 작은 차이 – “非常小的差别,彼此相似”
간발의 차이 – “一个小的差异”
使用例句:
이번 달리기에서 나는 서로 엇비슷할 정도의 아주 작은 차이로 그를 이겼다. 在这次赛跑中,我以微小的差距战胜了他。 이번 달리기에서 나는 간발의 차이로 그를 이겼다. 在这次赛跑中,我以微小的差距战胜了他。거짓말을 자주하다 (geojinmareul jajuhada) – “经常撒谎”
거짓말을 밥 먹듯 하다 (geojinmareul bap meokdeut hada) – “经常撒谎”
使用例句:
그 사람은 평소에 거짓말을 자주 하니 믿을수가 없어. 那个人平时说谎像吃饭一样,简直不敢相信。 그 사람은 평소에 거짓말을 밥 먹듯 하니 믿을수가 없어. 那个人平时说谎像吃饭一样,简直不敢相信。감정이 몹시 격해진 상태로 말하다 – “在激烈的情感状态下说话”
거품을 물다 – “在激烈的情感状态下说话”
使用例句:
경찰서에 잡혀 온 교통사고 가해자는 자신이 오히려 피해자라며 감정이 몹시 격해진 상태로 말했다. 被警方抓获的交通事故肇事者说,他是一名受害者,并且情绪激动。 경찰서에 잡혀 온 교통사고 가해자는 자신이 오히려 피해자라며 거품을 물고 대들었다. 被警方抓获的交通事故肇事者说,他是一名受害者,并且情绪激动。마음이 복잡하다 (maeumi bokjapada) – “感到担忧”
걱정이 태산이다 (geokjeongi taesanida) – “感到担忧”
使用例句:
앞으로 어떻게 살지 생각을 하니 마음이 복잡하다. 我很担心我将来如何生活。 앞으로 어떻게 살지 생각을 하니 걱정이 태산이야. 一想到以后该怎么生活,就感到担忧。매우 빨리 도망치다 (maeu ppalli domangchida) – “跑得很快”
걸음아 나 살려라 (georeuma na sallyeora) – “跑得很快”
使用例句:
호랑이를 보자마자 매우 빨리 도망쳤다. 一看见老虎就飞快地逃走了。 호랑이를 보자 걸음아 날 살려라 하고 달아났다. 一看见老虎就飞快地逃走了。물에 빠져 죽다 (mure ppajyeo jukda) – “落水身亡”
고기밥이 되다 (gogibabi doeda) – “落水身亡”
使用例句:
그 배에 타고 있던 사람들은 모두 물에 빠져 죽었다. 那艘船上的人都淹死了。 그 배에 타고 있던 사람들은 모두 물에 빠져 고기밥이 되었다. 那艘船上的人都淹死了。긴장을 누그러뜨리다 (ginjangeul nugeureotteurida) – “缓解紧张”
고삐를 늦추다 (goppireul neutchuda) – “缓解紧张”
使用例句:
적군은 추격의 긴장을 누그러뜨리지 않았다. 敌军在追击中并没有缓解紧张局势。 적군은 추격의 고삐를 늦추지 않았다. 敌军在追击中并没有缓解紧张局势。서로 앙숙 관계이다 (seoro angsuk gwangyeida) – “冤家对头”
고양이와 개이다 (goyangiwa gaeida) – “冤家对头”
使用例句:
두 사람은 서로 앙숙 관계이다. 这两个人的关系很不好。 두 사람은 고양이와 개의 관계이다. 这两个人的关系很不好。사이가 틀어지다 (saiga teureojida) – “关系闹僵”
금이 가다 (geumi gada) – “出现裂痕”
使用例句:
서로 사이가 틀어졌다. 我们彼此之间已经有点不同了。 우정에 금이 가다. 我们彼此之间已经有点不同了。슬그머니 피하다 (seulgeumeoni pihada) – “躲开”
꽁무니를 빼다 (kkongmunireul ppaeda) – “躲开”
使用例句:
내가 쳐다보니까 그 남자 슬그머니 피하더라고. 当我看着他时,他偷偷地避开了我。 내가 쳐다보니까 그 남자 꽁무니를 빼더라고. 当我看着他时,他偷偷地避开了我。在这篇文章中,学到了很多高级韩语单词。学习一门语言需要时间,所以不要试图一次学完所有东西而给自己带来压力。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523yixue.com/bkzn/10833.html
上一篇:韩语常见的骂人的脏话
下一篇:choi在韩语中是什么姓
相关推荐