

全国免费客服电话 18192172363 邮箱:1871390892@qq.com
手机:18192172363
电话:15319965167
地址:西安市碑林区长安北路8号陕西高速大厦7楼
发布时间:2022-11-07 02-41-00 文章来源:易学国际教育 小语种原创作者:小易 浏览次数:5
《新版延世韩国语第3册第7课》失误与道歉2(실수와 사과2):寄宿宿舍朋友们之间就像一家人,本课学到的单词有:亲近、不卫生的、埋怨、关系等词汇,学到的语法有“-아/어/여 버리다”和“-잖아요”的语法讲解及使用例句。在文章最后有小爱君独家整理的关于“하숙집/寄宿宿舍”、“가족/家人”的中韩例句。

리에:오늘 하숙집 아주머니한테 그동안 참았던 말을 해 버렸어요.
영수: 무슨 말을요?
리에: 하숙집에서 식사할 때마다 찌개를 덜어 먹지 않고 같이 먹어서 좀 불편하다고요.
영수: 한국에서는 친한 사람들끼리 그렇게들 먹어요.
리에: 그래요? 저는 그런 줄도 모르고 하숙집 아주머니께 비위생적이라고 불평했어요.
영수: 하숙집 친구들은 가족 같은 사이잖아요. 같은 그릇에 먹어도 괜찮을 것 같은데요.
理惠:我今天跟房东阿姨说了这期间我一直忍着没说的话。
英秀:什么话?
理惠:每次在寄宿宿舍里吃饭时,汤都不是各自盛出来喝,而是大家一起在一个汤碗里喝,所以感觉很不方便。
英秀:在韩国,比较亲近的人们之间是那样吃东西的。
理惠:是吗?我也不懂这些,就跟房东阿姨抱怨说那样吃东西不卫生了。
英秀:寄宿宿舍朋友们之间就像一家人吧,在一个碗里吃东西好像也没什么问题。
1、 -아/어/여 버리다语法及例句
表示某行动完全结束了,含有减轻了负担或留下了遗憾的意思,用在动词词干后。
以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”以外的元音结尾的动词词干后使用“-어 버리다”;以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”结尾的动词词干后使用“-아 버리다”;以“하다”结尾的动词词干后使用“-여 버리다”。
例句如下:
그 사람은 나를 기다리지 않고 가 버렸다. 那个人没等我就走了。 남은 음식을 내가 다 먹어 버렸다. 我把剩下的饭菜都吃光了。 친구의 비밀을 다른 사람에게 말해 버렸다. 我把朋友的秘密说给别人听了。 갖고 싶었던 사진기를 싸게 파는 것을 보고 사 버렸다. 看到曾经想买的相机降价,就买了。2、 -잖아요语法及例句
表示再次确认已经说过的事实或认为对方也了解的事实。动词或形容词词干后使用“-잖아요”;名词后使用“이잖아요”。陈述过去的事实时使用“-었잖아요”,对比较亲密的人或晚辈使用“-잖아”。
例句如下:
가: 영수 씨가 이번에 차를 또 바꿨대요.
나: 부자잖아요.
가: 그 배우는 연기도 잘 못하는 것 같은데 왜 인기가 많지?
나: 예쁘잖아.
가: 공부하기 싫은가 봐요.
나: 네, 날씨가 너무 덥잖아요.
가: 제임스 씨가 한국 회사에 취직이 됐대요.
나: 한국말을 잘 하잖아요.
가: 철수 씨가 이번 시험 성적이 많이 올랐다고 하던데요.
나: 이번 학기에 열심히 공부했잖아요. 성적이 오르는 게 당영한 거지요.
甲:听说英秀这次又换车了。
乙:他不是大款嘛。
甲:那个演员演技也不怎么好,可怎么那么受欢迎呢?
乙:长得好看呗。
甲:看来你不想学习啊。
乙:是的,天气不是太热了嘛。
甲:听说詹姆斯在一家韩国公司上班了。
乙:他不是韩国语说得很好嘛。
甲:听说哲洙在这次考试中成绩有很大提高。
乙:他这学期不是努力学习了嘛,成绩提高是理所当然的。
1、关于“하숙집/寄宿宿舍”的中韩例句
1、하숙집을 한 지도 벌써 20년이 넘었구료. 以收寄宿者为业已经20多年了。 2、우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 좋다. 我们寄宿房东家的大婶做饭手艺不错。 3、대학가에 하숙집이 모여 촌을 이루었다. 寄宿房聚集在大学城里,形成了一个小区。 4、우리는 같은 하숙집에서 한솥밥을 먹는 사이이다. 我们寄宿在同一家、一个口锅里吃饭。 5、그 하숙집에는 독방이 없어서 다른 사람과 방을 함께 써야 했다. 那寄宿的地方没有单独房间,我只能和别人共用一间。 6、준기는 지금 사는 하숙집이 너무 비싸서 다른 곳으로 옮겨가려고 한다. 因为现在住的寄宿房太贵,俊基正在打算搬到别的地方。 7、하숙집 아주머니 寄宿处的大妈。 8、하숙집을 구하다 找借住的房子。 9、친구 하숙집에 가서 하룻밤을 자기로 했습니다. 决定去朋友的寄宿房住一晚上。 10、우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 좋습니다. 我寄宿的那家的大婶做饭手艺好。 11、하숙집에 든 지도 벌써 삼 년이 지났다. 在寄宿房里已经住了三年了。 12、하숙집 주인이 그를 사윗감으로 점찍었다. 寄宿房的主人认定他做女婿。 13、어머니, 하숙집 주인아주머니가 잘해 주시니 너무 걱정 마세요. 妈妈,寄宿人家的女主人对我很好,不用担心。2、关于“가족/家人”的中韩例句
1、이번 추석에는 오랜만에 형제들이 모두 와서 온 가족이 다 모이게 됐다. 今年的中秋节,难得兄弟姐妹们都聚在一起,一家团圆了。 2、고소는 피해자 가족명의로 해야 합니다. 告状应当以受害人家属的名义。 3、온 가족이 유람을 가다. 举家出游。 4、가족과 같이 살지 않다. 没有和家室住一起。 5、그는 가족방문 휴가를 냈다. 他请了探亲假。 6、우리 가족은 모두 네 명이다. 我家一共有四口人。 7、가족을 데리고 북쪽으로 갔다. 携眷属北上。 8、나는 가족의 행복을 기원했다. 我希望阖家幸福。 9、군민이 한 가족처럼 단결하다. 军民团结一家亲。 10、돈을 벌어 가족을 먹여 살리다. 挣钱养家。 11、서로 아끼고 사랑하는 한 가족 相亲相爱的一家人。特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523yixue.com/bkzn/10664.html
相关推荐